Nas traduções de hoje não se encontra este nome, isto pode ser visto na
tradução vulgata, tradução muito antiga do grego para o latim. Este nome
aparece em (Isaías 14.12) na tradução de hoje está escrito: "como caíste
do céu ó estrela da manhã..."na vulgata o tradutor trocou estrela da manhã
por "Lúcifer" que significa "portador de luz", o que
brilha, estrela da manhã, estrela da alva, uma referência ao planeta vênus. O
nome "Lúcifer" foi usado na versão em Latim da bíblia para traduzir a
palavra hebraica "Heylel" que era o nome dado ao planeta vênus.
Nenhum comentário:
Postar um comentário